-
1.
0bence Türkçe okunmasında bir sakınca yok ancak Allah yerine 'tanrı' kelimesinin kullanılmasını sakıncalı buluyorum.
hem de şöyle bir durum daha aklıma geliyor doğal olarak; Türkiye'de bir çok dil konuşuluyor, öyleyse senin dediğin mantıkla düşünürsek her dilde art arda okunması gerekir.
hem bir de Türkçe'ye çevrildiği zaman anlam kaymaları yaşanıyor ezanda da, bunu aşmanın da bir yolu bulunmalı.
şu an için benim mantıklı gördüğüm önce Arapçasının sonra Türkçesinin art arda okunmasıdır.
yani şu şekilde demek istiyorum;
Allah-u ekber. Allah-u Ekber.
Allah en uludur. Allah en uludur.
Allah-u ekber. Allah-u Ekber.
Allah en uludur. Allah en uludur.
Eşhedü enla ilahe illAllah. Eşhedü enla ilahe illAllah.
Şahitlik ederim Allah tek ilahtır. Şahitlik ederim Allah tek ilahtır.
gibi. -
-
1.
+2panpa şimdi öylede sonu gelmez, kürtçe ezan, lazca ezan kargaşa olur, bu yüzden türkçe ortak olur çözülür
hem arapça hemde türkçe olmasıda mantıklı, doğru yani -
2.
+1ya mesela Türkçe'yi iyi bilmeyen bölgelerde Arapçanın devamında Türkçe yerine orada yaygın olan dilde okunması da olabilir bence.
illa Türkçe olsun gibi bir takıntıya da gerek yok aslında, sonuçta herkes ezanın manasını biliyordur. -
3.
+1abi birçok dil konuşuluyor ama burası TÜRKiYE.
-
4.
-1lan gerizekalı, burasının adının ne olduğuyla kimin olduğuyla ne alakası var bu konunun sığır oğlu sığır?
-
5.
0Ya olum bak bana küfür ettirmeyin, tanrı, tengri vs. dağ için bilmem ne için kullanılmış büyük devasa anlamında kelimelerdir.
Allah özel isimdir, bunun haricinde bir çok ismi/sıfatı vardır 'Esma-ül Hüsna' ama hepsini kapsayan tek isim Allah'tır.
hem bilmiyorsunuz hem öz türkçe bilmem ne diye hava yapmaya çalışıyorsunuz, gidin kültürlenin cahil aptal herifler.
hem zaten Allah ismi dururken başka isme ne gerek var?
Allah haricinde başka isim kullanmaya çalışanın aklı bir gram çalışmıyordur, veya inançsızdır.
diğerleri 3 -
1.
başlık yok! burası bom boş!