-
26.
+2Öncelikle Alevilik bir ırk değil felsefedir ve aleviler Türkmendir. Yani Türkün göçebe versiyonu.Bir çoğu vaktiyle irana bir çoğuda doğuya yerleşmiştir. ikincisi laz dediğin taife artvinde bulunan şuanda nüfüsu az olan bir insan topluluğudur. Malesefki karadenizli vatandaşlarımız fatihin iskan politikasından bi haberdirler. Üçüncü olarak bebek katillerinden vahşice öldürülen insanlardan yolların yakılıp yıkılmasından bir şeyler öğretmek için o bölgelere giden öğretmenlerin kaçırılmasından bölgeyi geliştirmeye çalışan yatırımcıların ölümle tehdit edilip iş makinelerinin fabrikalarının yakılıp yıkılmasından kullandıkları elektrikden mazota undan pirince her şeyi kaçak olan 2 kuruş vergi ödemeyen kedi köpek gibi bir sıçışta 7 8 tane çocuk doğuran dillerinin %70 i farsça olan ve farsi kökenden çıkmış darwinin evrim teorisine ispat etmek için kullanılabilecek en iyi tiplerden olan lain bir taifeden senin gibi kevaşe çocuğu kansız haysiyetsiz namussuz şerefsizler özür dilese saygı duysa ne olacak?.
Ben ve akrabalarım ohal döneminde askerle birlikte dağ tepe bayır huurçocuğu arayıp öldürdük ama senin gibi kansız haysiyetsiz namussuzlar kaçacak delik kalmadımı gibimizi emip taşşağımızı avuçladılar. Buradan atıp tutup saygı duymak çok kolay. Bekliyorum doğuya güneydoğuya gel bakayım bu huurçocuklarının yaptığı zulüme karşı halkın tepkisi ne korucuların kaçının Türk kaçının kürt olduğunu gör. dıbına kodumun kertenkelesi -
-
1.
0ne yapmamı bekliyorsun nefret söylemlerinde mi bulunayım? sırf siyasilerin aptal saptal hataları yüzünden düşman mı kesileyim? haydi onu geçtim şu sözlükt kürtlere yapıllan aşağılayıcı, hedef gösterici, haince başlıkları, girdileri nasıl görmezden gelirsin, bu iğrençliğe nasıl sus pus kalabilirsin. kürt çok arkadaşım oldu. hiçbirisinin bir günden bir güne kötülüğünü görmediğim gibi çokta haklarına girmişimdir, haklarını helal etsinler. kusura bakma ben senin kadar nefret dolu bir insan olamam. sen kürtlerden değil bana dahi nefret kustuğuna göre kendinden, yaşamaktan, insanlardan nefret ediyorsun. bu kadar nefret dolu insanlardan her zaman korkmuşumdur. allah etraffındakilere kolaylık versin.
-
1.