/i/Bilim

"hayatta en hakiki mürşit ilimdir, fendir. ilimin ve fennin dışında mürşit aramak gaflettir, dalalettir, cehalettir".
M.K ATATÜRK
    başlık yok! burası bom boş!
  1. 101.
    +1
    Hadislerin ayetlerin anlattığı bilimsel gerçeklerden örnek versene? Ciddiyim ama baştan söyleyeyim ordan burdan saçma sapan anlam çıkarmak yok.

    edit:tarık suresi demişsin.

    Göğe ve Tarık’a andolsun, Tarık’ın ne olduğunu sana bildiren nedir? (Karanlığı) Delen yıldızdır. (Tarık Suresi, 1-2-3).

    Muhtemelen burayı söyledin. Burda kastedilen şey karadelik değil muhafazid'dir.

    Burada da ayette geçen ”delen” (’’sakıb”) fiiliyle ”karadelik” ismi arasındaki söyleyiş benzerliğinden dolayı mucize iddiasında bulunulmakta..
    Konunun uzmanlarının açıklamalarını okuyalım:
    imam Kurtubi, el-Camiu li-Ahkami’l-Kur’an, Buruç Yayınları: 19/10 (Tarık/3)
    “Es-sâkib” “Delip, geçen;” aydınlatan, aydınlık saçan, demektir. “Şihâbun sâkibun” “Parlak, delici bir alev” (es-Saffat, 37/10) buyruğunda da bu anlamda kullanılmıştır. “Sekabe, yeskubu, sukuben ve gibâbeten” “Aydınlattı, aydınlatır, aydınlatmak” ifadelen aydınlatmayı anlatmak için kullanılır. (Buna göre) “delip geçmesi” onun aydınlatması, ışık saçması demektir. Araplar: “Ateşini aydınlat (alevlendir)” anlamında; “Eskib nârake” derler. Şair de şöyle demiştir:”insanlar onu (ününü) etrafa yaydılar, sanki o,
    Çalıçırpı ile yakılıp alevlendirilmiş yükseklerdeki bir ateş gibidir.”
    Fahruddin Er-Râzi, Tefsir-i Kebir Mefâtihu’l-Gayb, Akçağ Yayınları: 23/52 (Tarık/3)
    Sakıb
    Cenâb-ı Hak şu sebeplerden ötürü bu yıldızı, “sâkıb” (delen) diye tavsif etmiştir:1) Işığı ile karanlığı delip, karanlığa nüfuz ettiği için.2) Havada tıpkı birşeyi delen birşey gibi, doğudan nüfuz edici olarak doğduğu için.
    3) Sayesinde şeytanın görüldüğü ve vurulduğu, yani delindiği yakıldığı bir şey (şihâb) olduğu için, ona bu sıfat verilmiştir.

    Diğer bütün muteber tefsirlere bakarak da teyid edebileceğiniz üzere ayetin mümkün yorumlarından hiçbiri astronomi biliminin ”karadelik” olarak adlandırdığı olguyu çağrıştırabilecek bir manâ içermemektedir. -Tam tersine- en muhtemel yoruma göre ayetten çıkan anlam karadelik olgusuyla taban tabana zıttır. Ayette ışığı ile karanlığı delen, parlayan yıldızdan söz edilmektedir!
    ···
    1. 1.
      0
      Kardeşim tarik delip gecen gece gelen kapi vuran demek. Genis manasi var. Bilim adamlari uzayda bir yildizin kalp ritmine benzer ses cikardigini kesfettiler. Pulse nabiz demek biz de bu tarz yildizlara pulsar diyoruz. Tahmine göre bir kaşık kadar pulsar alip yeryüzüne koysak bir uctan bir uca delip gececek yapida. Allah burada 1400 yil onceden anlatmis.
      ···
    2. 2.
      0
      Kardeşim kuranda tarığın ne olduğunu yazmış zaten gördüğün gibi. Işığıyla karanlığı delen yıldızdır demiş. Senin dediğinle alakası yok yani.
      ···
   tümünü göster