-
1.
01-altyazı izleyen altyazıyı okuyor diye bişey yok. anlamadığımız bi terim falan oluyo ona bakıyoz.
2.a- ingilizce metni türkçeye yannan gibi çeviriyolar
2.b- çevrilen metnide zütlerine muz kaçmış gii okuyolar.
3- bazen dublaj yapıcaz diye filmin diğer seslerini kısıp duruyolar. veya komple kesiyolar.
başlık yok! burası bom boş!