-
51.
+1 -1london 'a londra demiyo musun oç
munchen 'e münih demiyo musun
paris'e fransızlar paği der sen paği mi diyosun
hadi onu geçtim türkiyeye onlar neden törki diyor gib kafalı senin mantıkla türkiye demesi gerekir
dünyanın herhangi bir dilinden başka bir dile geçmiş bir kelimenin yaygın okunuşu neyse, doğru okunuşu da odur. bu nedenle yabancı bir dilden geçen kelimenin "doğru" okunuşu yoktur. geçiş yapılan dilde en kolay ve dilin fonetiğine en uygun okunuşu o dildeki doğru okunuştur. bu isim de olsa özel isim de olsa farketmez
-
sokie ve ruby ilişkisinin dramı riyal
-
kayra gay değil çünkü
-
koşturmak boş durmaktan iyi
-
kızlar kesin sevgilisi vardır diye yaklaşmıyor
-
basketbol maçı seyreden insanın
-
lavuğun saçlar gitmeye başlamış
-
erkeklere göre sakalsız erkek daha yakışıklı
-
arapların kültürünü aşağılayan türkler
-
türkiyede hepimize yetecek kadar kadın yok
-
türkiyede mekandan kız gayet de düşer
-
according to chatgpt eu is about to collapse
-
alın teriymiş
- / 1