1. 251.
    +6
    bir başkası dikkat edilecek şey ise kötü ve aşırı olumsuz anlama sahip ve tınıya sahip
    kelimeler kullanmadan olumsuzluk eklerini kullanmaktır.

    "bugünüm iğrenç geçti"
    yerine
    "bugünüm güzel geçmedi" demek
    nöral ağlarınız açısından ciddi farklar yaratır.
    çok daha pozitiftir olumsuzluk ekini böyle kullanmak.

    birinde gerçekten kendinize kötü bir telkin verirsiniz
    türkçe'de "iğrenç" kelimesi pek çoğumuzun beyninde
    kusmuk tak aşırı obez kadınların çıplak halleri gibi görüntüler getiriyor olabilir.
    ya da "iğrenç" derken çıkardığınız o sesler bile
    bir tiksinti halini hissettirir
    dilimiz bu, böyle programlanmış
    flamancada "vreselijk" tir bu kelime vreyzelik diye okunur. size bu bir anlam ifade etmiyor ama
    bu dili konuşanların bilinçaltı için bu ciddi bir negatifliği yansıtır.
    ingilizcede "horrible" kelimesi bu dili konuşanlarınız varsa o kötü hissi size hissettiriyordur.

    o his hissetme olayı amigdalayla hipokampus arasındaki nöral ağlardır.
    "tak" kelimesi "aşk" kelimesi yerine kullanılıyor olabilir bir dilde.
    ama biz türkler olarak taku hep tak olarak canlandıracağız kafamızda
    "merci beaucoup" ifadesinde bile dayanamayıp o espriyi yapacağız
    çünkü biz türkçe düşünüyoruz.
    ···
   tümünü göster