-
1.
0bu rubailerin çoğu ömer hayyama ait değil biliyonuz demi çünkü ömer hayyam bilirdiki Arapça’daki şarap kelimesinin karşılığı ile Türkçe’deki şarap kelimesinin karşılığı aynı değildir. “Şarap” kelimesi Arapça “içmek” anldıbına şerebe fiilinden türer. Şarap içilecek olan her şeydir. Fakat bu kelime Arapça’dan Türkçe’ye geçerken anlam kaymasına uğramış ve içki anlamında şarap olarak anlamlandırılmıştır.
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 30 01 2025
-
google inci sozluk yazınca niye girmiyor
-
malum barlıkı
-
insan beyninde bir başkasının beyninde
-
sağlıksız gıdanın ruha iyi gelmesi
-
insanın ama susadığı saatlerdeyiz
-
ahmet türk türk değil
-
arka analımdan sıcak osuruk çıktı
-
beyler askıda eskort kampanyası
-
bir iran erkeğini arka deliğimde arzuluyorum
-
taşaklarımla beynimi ameliyatla
-
bu mq parası kolay kolay birikmiyor
-
arkadaki zütten anal yapacak
-
ameliyatla dana taşağı diktirsem
-
zalinazurt yazılımcıymış
-
ahh arka analım yarılıyor
-
arka analımı yırtana kadar gibip
-
zaten bu kadar geri zekalının olduğu bir yerde
- / 1