1. 51.
    0
    @46 arapça-türkçe çeviriler o kadar basit olmuyo ama panpa. bu diller arası farklılık sadece. bi kelimeyi doğru çevirmek için iki dile birden hakim olmak gerekir. o da yetmez o dönemdeki kullanım alanlarına falan da bakman gerekir. kuranda sürekli düşünün diyo araştırmaya teşvik ediyo her allah kitap diyenin arkasından gidin demiyo. bi yerde bi sorun gördüğünde bunu direk kurana allaha bağlamamak gerekir.
    ···
   tümünü göster