-
1.
0ilk sorun şu ki, bahsedilen şey pasta değil brioche adlı bir çörekti (kullanılan ifadenin Fransızca aslı “Qu’ils mangent de la brioche" idi). Alan Davidson’un Oxford Companion to Food [Oxford Yemek Rehberi] adlı eserinde brioche hakkında şunlar yazılı: "18. yüzyıldaki brioche (az miktarda tereyağı ve yumurtayla) çok az lezzetlendirilmiştir ve taze bir beyaz somun ya da ekmekten çok farklı değildir." Bu durumda bu sözler iyi niyetli bir girişim olabilir: "Eğer ekmek istiyorlarsa onlara iyi cinsinden verin."
-
gördellerde hata mı var
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 23 12 2024
-
dexerin sonu saddam gibi olacak
-
1 milyonuncu olmuş utanmadan kitabı
-
inci sözlük ucubeleri tam liste
-
bu sözlük normal bir sözlük değil
-
31spor un görsellerine bakıyorum sadece
-
28 yaşındayım daha ehliyet almadım
-
ördek polat
-
çok mutsuzum be wowgirl
-
memati bu ne
-
2028 seçimlerinde akp mhp dem ittifak yapar mı
-
soktugum sozlugunde admjn yok mu
-
yolda köpek taku görünce tahrik oluyorum
-
kurtlar vadisinde ömer baba allahsız
-
kamil muhalefet olma
-
fenerbahce de futboldan anlayan adam
-
türkiyedeki insanlar özet
-
didem soydan bile kürt olduğunu kabul etti
-
beyler endonezyadaki yengeniz foto attı
-
inci sözlük bir koğuştur
-
bu balili kızla evlenilir mi
-
kızıl goncalar ürün yerleştirmeli reklamlar
-
derdiniz zerre gibimizde değil
- / 1