-
126.
0@119 bana bu soruyu sorduran senin gibi arap sevicilerin öz tarihlerini bilmemeleri. sana bunu soruyorum ki senin kendi öz tarihini bilmediğini anlatıyorum ama sen her zaman ki şakirt laf oyunları ve aymazlığıyla utanmadan bana sen kültürünü bilmiyorsun vs diyorsun.
osmanlıca bilenler öldürüldü de bizim mi haberimiz yok ? onun niye çevirisi yok diye sızlanacağına alimlerin zamanında çevirseydi. benim orhun yazıtlarımı elin danimarkalısı çözüyorsa sence suç kimde ? sen toplum olarak zaten okumayı sevmeyen araştırmayan bir toplumsun burda yine klagib iki yüzlülüğün de halk okuyacağım diye yanıp tutuşmuş da sanki devlet engel olmuş imajı çiziyorsun. uzaya mekik göndermek değil madem bu işe gönül verdin sen çevirseydin ? engel mi oldular ?
mesneviyi fuzuliyi çevirdin çünkü onlar kaliteli eserlerdi. bugün bir ingiliz çıkıp da herhangi bir Türk yazarın kitabı neden ingilizceye çevrilmedi diye isyan eder mi ? bu ne saçma bir soru. ben de uydurlu yazar wo-chun un kitaplarını Türkçeye çevrilmesini istiyordum Osmanlı çevirmemiş mi diyeyim ?
-
ahtapotların makat deliği ağzının hemen yanındadır
-
analım sulandı yaa
-
secimlere 2 yil kaldi nıcklı huur cocugu
-
bunun makata 2 5 litrelik kolayı sokup
-
beyler bunun kafası ile yüzü neden
-
ben ne kıçlarda yangınlarr gördüm
-
paralel evrenler arası kapı açmak mümkün mü
-
farede ciğer var mı
-
ayyy popomun içi acıyoooo
-
beyler işler kakafoniye döndü
-
kürt türk kardesliği
-
receb tayyib erdogan bu gune kadar
-
dumbki olarak sozluk halkına veda edıyorum
-
sosluqte manitasi olanlar
-
40 yaş bi abinız olarak sozlugu bırakıyorum
-
en büyük düşmanım ricard dexer shawn dır
-
sozlugun acık kalamsından admınler ve
-
köylerde incel yok sananlar
-
top ramstain günaydın başlığı aç
- / 1