1. 1.
    +1
    yazıyı inceledim. tipik bir türk ingilizcesi. gönül isterdi ki panpam zenci amı da gibsin ama @2 ile aynı sonuca ulaştım maalesef.

    not:dilbilimciyim

    Tam metin analizi:

    hello=merhaba

    how are you doing and your family's?=nasılsın, ailen nasıl? (cümle hem yapı olarak hem sosyokültürel açıdan bir türk cümlesi)

    i am miss Evelyn by name= ben bayan evelyn (by name diye bişe yok. sen yazdıysan seni gibim, o yazdıysa onu)

    I hope that you are fine in a good health= umarım iyisinidr ve sağlıklısındır. (yine türkçeden esintiler)

    which is very important to me= ki bu benim için çok önemli. (böbrek sağlıklı mı benim için önemli diyor)

    please I really want you to contact me directly to my ID here= lütfen, gerçekten direk olarak burdaki kimliğimle benimle iletişime geçmeni istiyorum. (müşteri bekliyo hadi diyo amk)

    i want to discuses something very important private with you thanks=seninle özel olarak bir şey tartışmam lazım. teşekkürler. (özel olarak diyor. neden acaba?)

    @8 taam gerek kalmadı sana

    edit: panpa gramer hatalarını yazmadım amk. yığınla var. haberin olsun.
    ···
   tümünü göster