1. 51.
    -1
    @60 ya kardeşim bir insan hangi mantıkla ismi allah olan yani özel bir isim olan. arapçayla alakası yok isim diyorum isim. ahmet mehmet ali veli gibi olan bir ismi. türkçeye ingilizceye çevirmeye kalkabilir? kuran neden türkçeye çevrilir? arapça bilmeyenler anlasın diye değil mi? allah türkçeye neden çevirilsin? anlayamıyor musun sen onu? tanrı deyince mi anlıyorsun? ya malsın yada kavrayamıyorsun. burda ki sorun tek bir kelime değil o sadece bir başlangıç bunun ilerisi var evreleri var. bu yozlaşmanın bir parçası. al işte bozuluyor orjinalliği kuran hiç yazmayan bir kelimeyi alakası olmayan bir kelimeyi uydurup allah için kullanıyorlar. ne demek bu? orjinalliğe ters değil mi?
    ···
   tümünü göster