1. 51.
    +3 -2
    panpa kelimelerin %80 i farsça geri kalanınaın da türkçe kelimelerin sonuna ke yada be ekliyorsun kürtçe oluyor.
    mesela
    Türkçe Kürtçe
    Milyon Milyonke
    Geçmiş Olsun Geçmişbe
    Telefon etti Telefonbe
    Razı Olmak Razıbe
    atmıyorum uydurmuyorum. iş dolayısıyla bitliste yaşıyorum kürtçe dedikleri saçmalık bunlar.
    on yıl önce teşekür ederim yerine teşekkurike diyorlarmış. şimdi rusça Sipa Siva yı bozup sipartikım diyorlar. yeni yeni rusça ve fransızca birkaç kelime uydurmuşlar ama geneli benim dediğim gibi.
    işte bardak yerine kadeh derler, tabak yerine yine farsça olan teyfik derler, ekmek yerine farsa nan derler böyle uyduruk saçma bir şey.
    dil diyemiyorum kürtçe için çünkü grameri yok.
    örneğin allah razı olsun yerine hüda şite razıbe diyorlar. bu arada şite sen demek. ama normalde sen yerine farsça olan hez kullanıyorlar. ben yerine de yine farsça men/min kullanıyorlar, bazılarıda macarma olan ez kullanıyor. taktan karman çorman birşey işte amk..
    ···
   tümünü göster