1. 126.
    +1
    insan inandığı dini kendi dilinde yaşayabilir. ibadetini kendi dilinde yapabilir. ben buna inanıyorum. 1954'e kadar ülkemizde ezan türkçe okunuyordu. bunun doğru bir uygulama olduğuna katılan çok az insan var günümüzde. ancak beni ilgilendirmiyor. insan kuran-ı kendi dilinde okumalı. ezanın türkçe olmasının sakıncası olmayacağı gibi bence her türlü ibadette türkçe edilebilir. ancak çevirinin gerçekten arap diline çok hakim birileri tarafından yapılması gerekiyor. yaşar nuri öztürk bu konuda kendini aşmıştır. elmalı hamdi yazır'ında meali en yakın çeviri olarak kabul edilmiştir.

    öbür türlü insanların çoğu müslüman olduğunu söylüyor ancak kulaktan dolma ve sadece başka milletlerin kültürü gereği yaşadığı bir takım şeyleri dinin gereği kabul ediyor. ateistlerin bu ve benzeri şeylere tepki göstermelerinde haklılık payı var. ülkemizde ateist olduğunu iddia eden çoğu kişinin söylediklerine yada yazdıklarına baktığımda esasında karşı oldukları çoğu nokta islamın özünde yoktur. din mantık üzerine kurulmuş, kusursuz bir dünyadır. kendi dilinde okuyup öğrendiğin ve kendi dilinde yaşadığın sürece!
    ···
   tümünü göster