1. 1.
    +1
    bizlere kılıçlar sundular,
    etlerimizi keyifle parçalayan,
    ve her kavga kazıdı,
    aklımıza onların etkilerini.
    biz kılıçlarınızı sunduk ve akıllarınızı yokettik.

    bu çok farklı şekillerde çevirilebilir.ben en motomot şekilde çevirmeye çalıştım.

    asla uyumazdın geceleri,
    eğer bilseydin ne yaşadığımı,
    ve şu düşünce, sahip olduğum tek şeydir,
    ışıklar kaybolduğunda güvenmek(trust upon muhtemeln farklı bir şekilde çevrilebilri ama anasını gibtiğimin google'ı açılmıyor

    son kıt'anın çevirisinden pek emin değilim ama çeviriyorum:

    yavaşca,
    bayılıyor mazlum,
    masum,
    oğlan,
    ve kız çocukları kaybedildi,
    titriyor
    dipsiz derinliklerinde karanlığın,
    başarılı bir şekilde,
    başarısızlığa uğruyorlar,
    araştırmalarında.

    boyunduruğun koridorlarında
    ···
   tümünü göster