1. 1.
    0
    benim kötü olan işim senin bölgende resmi gibi bi anlama geliyo yani kelime kelime çevirirsen senin dediğin gibi bahçendeki benim gölgemin bayrağı gibi bişi çıkar ama anlam olarak benim kötü yaptığım şey (my shadow) flag into your garden (senin bölgende-bahçende [garden genelde mecazi olarak bölge yer anldıbına gelir]) senin bölgende resmi yada doğal olarak anlatılabilir

    -konu kilit-

    edit tamamında benim dediğim anlam çıkmıyor baştan analiz etmem lazım kelimelerin etimolojisini bi 30 dk sonra burdayım
    ···
   tümünü göster