1. 151.
    +2 -2
    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.

    kemalistiz çünkü anti-emperyalizme inandık, kemalistiz çünkü türk insanının kul değil birey olduğuna inandık, kemalistiz çünkü o sıralar müslümanım diye atıp tutan fetvacı amerikancılara değil, meydanda savaşan o mert insana inandık.
    Tümünü Göster
    ···
   tümünü göster