-
26.
0panpalar ingilizce de öle kendi benliğine ait bir şeyi somutlaştırıp hitap edemezsin direk. bizim kurduğumuz cümlelerdeki gibi anlamı olmaz. don't worry my crazy soul diye çevirirsin birebir evet ama anlamı bizim anladığımız gibi olmaz, karşındaki yabancı öyle anlamaz yani... Nasıl ki no women no cry cümlesini biz kadın yoksa ağlamak yok diye yanlış anlıyorsak bu da öyle birşey. umarım açıklayıcı olmuştur .
edit: gerçi olmasada çok gibimde sanki.
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 15 11 2024
-
memati ne haberr dostumm
-
zizi top ve kargamciklar
-
29 11 2024 cumaya gelmiyen müşrikler
-
ben bir kemalikim ben tak kokan
-
ekvador bolivya maci
-
zihnini sakinleştir
-
iste bu ellerle nasıl taharet alıyor
-
klonlama sayesinde her erkek
-
kayra vs 560 bin lirasi olan adam
-
inci sözlüğü 10 milyona alan aptal
-
kılıçaslan filminde dagda yaşayan hanzoyu
-
bu ellerle cüneyt arkın nasıl taharet
-
bana dolandırıcılar hiç mesaj atmıyor
-
memati16 annesinin amında kamp kurdum
-
kayra yarak mı attı kaçırdım
-
bağıra bağıra suratıma kaka yaptılar
-
yahudi dininde ahiret kavramı
-
şimdi bu başlıkta allah diyorum
-
gitmem lazım annelerinizle çok iyi ilişkilerim var
-
size gematria öğreteyimde biraz aydınlanın
-
bahis oynamayi kaldirin olm
-
memati aga otizmli olmak nasi bi his
-
5 tane maç var ama tvde bir tane
-
herkes gavat dediği izmirlilerin yaşdıbına özeniyor
-
memati16 annen bir akreple çiftleşti
-
bir sürü takip edip yazmayan yazar var
-
bu stres ve anksiyetenib
-
aslında memati16 seviyorum iyi çocuk ama
-
cayda lipton kadinda ipdon seni takip etmeyi
- / 2