/i/Acil

    başlık yok! burası bom boş!
  1. 1.
    0
    acil beyler

    be like the sun and the meadow which are not in the least concerned about the coming winter

    burda

    kışın gelmesinden endişe etmeyen güneş ve çayır gibi ol tarzı bişey diyorda tam olarak güzel bi şekilde nasıl çevirebilirim googleda bulamadım şöyle olsa yanlış olur mu
    ···
  2. 2.
    0
    ingilizcesi olan yok mu hiç ya
    ···
  3. 3.
    0
    "güneş ve çayır gibi ol hangisi önümüzdeki kış hakkkında endişeli değildir " gibi bişi kanka ingiliççem bu kadar
    ···
  4. 4.
    0
    Ya güneş ve çayır gibi ol, ya da olduğun gibi çayır.
    ···
  5. 5.
    -1
    gelen kis icin endise etmeyen gunes ve cayir gibi ol.
    ···